يقيم مركز حرمون للدراسات المعاصرة في إسطنبول دورة تدريبية لقراءة وثائق الأرشيف العثماني وترجمتها إلى العربية، مدتها ثلاثة أشهر، وهي مخصصة للباحثين والأكاديميين العرب والأتراك المهتمين بالوثائق العثمانية، ممن يجيدون اللغتين العربية والتركية معًا، يُدرّب فيها المدرّب المختص كمال خوجة. وسيكون تقديم طلبات التسجيل متاحًا، من تاريخ اليوم، حتى 22 تموز/ يوليو 2020.
مدة الدورة: مئة وخمسون ساعة في ثلاثة أشهر
تبدأ الدورة في 5 آب/ أغسطس 2020، وتكون على أربعة مراحل:
المرحلة الأولى: التدرب على قراءة الوثائق بخط الرقعة ومدتها ثلاثة أسابيع
المرحلة الثانية: التدرب على قراءة وثائق الأحكام السلطانية المعروفة بدفاتر المهمة ومدتها ثلاثة أسابيع
المرحلة الثالثة: التدرب على قراءة وثائق الخط الهمايوني والأوقاف والبراءات ومدتها أسبوعان
المرحلة الرابعة: ترجمة الوثائق المكتوبة بمختلف الخطوط إلى العربية ومدتها أربعة أسابيع
التسجيل في قسم الدورات في موقع حرمون للدراسات المعاصرة (الدورات القادمة)
- – للباحثين والأكاديميين العرب والأتراك (شهادة الليسانس فما فوق).
- – إجادة اللغتين العربية والتركية معًا -قراءة وكتابة- إجادة تامة.
- – الأولوية للباحثين والأكاديميين في مجالات العلوم الاجتماعية والسياسية والتاريخية.
- – ضرورة رفع ملف أثناء التسجيل، يتضمن رسالة تشرح الهدف من الاشتراك في الدورة (بحدود 200 كلمة).
- – تبدأ الدورة في 5 آب/ أغسطس 2020
- – مقابلات القبول: 23- 24 تموز/ يوليو 2020
- – أيام التدريب: الاثنين – الأربعاء – الجمعة
- – التوقيت: من الساعة 17:00 حتى الساعة 21:00
- – رسوم التسجيل: 1500 ليرة تركية تُدفع للمدرب، ويتحمل المركز بقية أتعاب المدرب وبقية التكاليف.
- مكان الدورة: مقر مركز حرمون – إسطنبول – الفاتح – فوزي باشا – (سوفولار جادة سي) خلف المكتبة الوطنية القديمة.
- – يمكنكم التسجيل الآن على رابط التسجيل التالي (حصرًا):
- https://bit.ly/3gi15yB
- – ستُتّخذ التدابير الوقائية الخاصة بـ “كورونا”