Eylaf Bader Eddin studied English, Arabic and Comparative Literature in Damascus, Paris, Aix-en-Provence, and Marburg. From 2004 to 2009, he studied English language and literature at the University of Damascus. He received his MA in 2014 from the University of Vincennes in Saint-Denis (Paris 8) for his thesis entitled “(Un)-Translating Slogans of the Syrian Revolution.” From 2015 to 2020, he studied in the Cotutelle doctoral program of the University of Aix-Marseille and Philipps-Universität Marburg. He is the author of his open-access book published in De Gruyter, entitled “Translating the Language of the Syrian Revolution 2011-2012.” He was a post-doctoral researcher in the DFG-funded research group “Figures of Thought | Turning Points” on Syrian cultural practices at Philipps-Universität Marburg. Currently, he is a research associate of the research project SYRASP ERC grant and a EUME Fellow at the Forum Transregionale Studien in Berlin, researching Prison Songs in Syria and exile.